3:12 хв.
Тривалість: 5хв.
Автор: Брати Ґрімм
Походження: Німеччина
Жанр: Пригоди / Навчання / Гумор
Читає: Юрій Шкляр
Ця коротка та повчальна казка розповідає про кмітливого кота та хитрого лиса. Одного дня кіт зустрічає лиса у лісі і намагається привітно до нього звернутися, вражений його розумом та досвідом. Лис, гордий своїми численними мистецтвами та хитрощами, насміхається над котом, який зізнається, що опанував лише одне мистецтво - вміння вчасно видряпуватися на дерево, щоб врятуватися від собак. Незабаром на них нападає мисливець із чотирма собаками. Кіт швидко ховається на дереві, а лис, попри всі свої хитрощі, потрапляє в пастку. Казка показує, що іноді просте вміння та обережність важливіші за багатство знань і хитрощів, а гордість і самовпевненість можуть призвести до неприємностей. Історія написана в легкому, гумористичному стилі, з яскравими образами та мораллю, що підходить для дітей дошкільного та молодшого шкільного віку, а також навчає цінності розсудливості та уважності у житті.
Одного разу кіт зустрів у лісі лиса та й думає собі: "Лис такий розумний, такий досвідчений" його весь світ шанує. Треба й мені бути привітним до нього". От він і каже:
— Добрий день, любий пане лисе! Як вам живеться? Як ваше здоров'ячко? Як даєте собі раду за теперішньої дорожнечі?
Лис набундючився, зміряв кота поглядом з голови до п'ят і довго мовчав, наче зважував, варто йому відповідати чи ні. Нарешті сказав:
— Ох ти ж нікчемний дахолазе, йолопе рябомизий, очмано сухоребра, мишачий постраху, що ти собі надумав? Ти зважуєшся питати мене, як мені живеться? Та хто ти такий? Що ти вмієш? Скільки ти мистецтв опанував?
— Тільки одне, — скромно відповів кіт.
— І що ж то за мистецтво? — спитав лис.
— Коли на мене нападуть собаки, я вмію видряпатись на дерево і врятуватися від них.
— І оце все? — сказав лис. — Я опанував сто мистецтв, а крім того, маю ще цілий мішок хитрощів. Мені шкода тебе. Ходи зі мною, я тебе навчу, як рятуватися від собак.
А тим часом з-за пагорба з'явився мисливець з чотирма собаками. Кіт миттю видряпався на дерево і сховався на самому вершечку, серед густого листя.
— Розв'яжіть свій мішок з хитрощами, пане лисе, швиденько розв'яжіть! — гукнув він лисові.
Та було вже пізно. Собаки наздогнали лиса й схопили його.
— Ех, пане лисе, — мовив кіт, — не допомогли вам ваші сто мистецтв. А якби ви вміли видряпуватись на дерево так, як я, то нічого б вам не сталося.
Переклад Євгена Поповича
Коментарі
Підписатися